Belo Monte STOPPED~ 5/2/2013

Protesters occupy building Belo Monte and ask for regulation of ILO Convention

Alex Rodrigues- Brazil Agency 02.05.2013-02:04 pm | Updated 02.05.2013-2:23 pm

Ethnic Indians, Munduruku Juruna, Kayapo, Xipaya, Kuruaya, Asurini, Parakanã and Arara took part in the protest (Elza Fiúza/ABr File)

Brasília-A group of Indians, Maroons, bordering and environmentalists occupied this morning (2), one of the construction sites of the Belo Monte dam on the Xingu River, in para. The protesters demand that the works of all hydropower projects in the Amazon are suspended until the process of prior consultation to traditional peoples as provided for in Convention 169 of the International Labour Organization (ILO), is regulated.

Approved by the National Congress in June 20, 2002, in the form of Decree No. 143, and promulgated by the President of the Republic in April 19, 2004, the Convention No. 169 establishes, among other things, that indigenous peoples and those who are governed wholly or partially by their own customs and traditions or by special legislation, should be consulted whenever legislative or administrative measures that affect their interests. The Convention determines that the query must be made “through appropriate procedures” and through their representative institutions, “with the goal of reaching an agreement and get the consent of the proposed measures”. The text came into effect, with the force of law in 2003.

In January 2012, the federal Government established an inter-ministerial working group to evaluate and present the proposal regulation of governmental mechanisms for consultation. The group is coordinated by the Ministry of Foreign Affairs and the General Secretariat of the Presidency of the Republic and with the participation of several government agencies and entities.

In a statement, the indigenous missionary Council (Cimi) reports that at least 200 ethnic Indians Munduruku, Juruna, Kayapo, Xipaya, Kuruaya, Asurini, Parakanã and Arara took part in the protest. The military police of Pará to Brazil Agency reported that no more than 50 the number of Indians who, along with a few more protesters, closed the truck access to the Belo Monte Dam Site, one of three major construction sites of the enterprise, located 55 kilometers of Altamira (PA).

Both the PM and the advice of Consórcio Construtor Belo Monte (CCBM) informed to report that no act of violence or damage to property has been registered so far. Even so, the works were paralyzed for security reasons, both of workers and of the protesters. Twenty military police Special Missions command of PM, which were already at the site, monitor the situation. In addition, the Federal Police has been thrown.

The protesters did not present any claim to the Belo Monte Constructor or Consortium to Norte Energia, the company responsible for the project. The Agency Brazil has yet to contact the leaders of the movement.

Read the full text of letter released by demonstrators and reproduced by the Ccme, indigenous non-governmental organization linked to the National Conference of Bishops of Brazil (CNBB).

Photo: Cerca de 200 indígenas afetados pela construção de hidrelétricas ocuparam nesta quinta-feira, 2, o principal canteiro de obras da Usina Hidrelétrica Belo Monte, no Pará. Eles reivindicam a regulamentação da consulta prévia e a suspensão imediata de todas as obras e estudos relacionados às barragens nos rios Xingu, Tapajós e Teles Pires. A tropa de choque da Polícia Militar já esperava pelos indígenas, porém não conseguiu os barrar. (Foto: Adenilson Nunes)</p><p>*** Leia a íntegra da carta divulgada pelos indígenas:</p><p>Nós somos a gente que vive nos rios em que vocês querem construir barragens. Nós somos Munduruku, Juruna, Kayapó, Xipaya, Kuruaya, Asurini, Parakanã, Arara, pescadores e ribeirinhos. Nós somos da Amazônia e queremos ela em pé. Nós somos brasileiros. O rio é nosso supermercado. Nossos antepassados são mais antigos que Jesus Cristo.</p><p>Vocês estão apontando armas na nossa cabeça. Vocês sitiam nossos territórios com soldados e caminhões de guerra. Vocês fazem o peixe desaparecer. Vocês roubam os ossos dos antigos que estão enterrados na nossa terra.</p><p>Vocês fazem isso porque tem medo de nos ouvir. De ouvir que não queremos barragem. De entender porque não queremos barragem.</p><p>Vocês inventam que nós somos violentos e que nós queremos guerra. Quem mata nossos parentes? Quantos brancos morreram e quantos indígenas morreram? Quem nos mata são vocês, rápido ou aos poucos. Nós estamos morrendo e cada barragem mata mais. E quando tentamos falar vocês trazem tanques, helicópteros, soldados, metralhadoras e armas de choque.</p><p>O que nós queremos é simples: vocês precisam regulamentar a lei que regula a consulta prévia aos povos indígenas. Enquanto isso vocês precisam parar todas as obras e estudos e as operações policiais nos rios Xingu, Tapajós e Teles Pires. E então vocês precisam nos consultar.</p><p>Nós queremos dialogar, mas vocês não estão deixando a gente falar. Por isso nós ocupamos o seu canteiro de obras. Vocês precisam parar tudo e simplesmente nos ouvir.

“We are the people that lives in rivers on which you want to build dams. We are Munduruku, Juruna, Xipaya Kayapó, Parakanã, Asurini, Kuruaya, Arara, fishermen and Riverside. We are from Amazon and we want it. We are Brazilians. The river is our supermarket. Our ancestors are older than Jesus Christ.

You are pointing guns at our heads. You beset our land with soldiers and war. You are the fish disappear. You steal the bones of the old that are buried in our land.

You do this because they are afraid to hear us. We do not want to hear that. To understand because we do not want to dam.

You invent that we are violent and we want war. Who kills our relatives? How many whites were killed and how many indigenous people died? Who kills us is you, quickly or slowly. We are dying and each dam kills more. And when we try to talk you bring tanks, helicopters, soldiers, machine guns and weapons.

What we want is simple: you need to regulate the law governing prior consultation of indigenous peoples. Meanwhile you need to stop all the works and studies and police operations in the rivers Tapajós, Xingu and Teles Pires. And then you need to consult us.

We want dialogue, but you are not letting the people speak. That’s why we have dealt with your construction site. You need to stop everything and just hear us. “

Editing: Denise Griesinger


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: